maanantai 3. elokuuta 2015

Remember to sign up for harvest party


Tervetuloa sadonkorjuujuhliin 9.8 kello 14.00!
Kaikki Pilvilinnan ja kuunsillan asukkaat ovat tervetulleita grillijuhliin Pilvilinnan uudistetulle grillipaikalle! Tarjolla on paljon hyvää ruokaa ja juomaa! Tilaisuus on koko perheelle tarkoitettu ja osallistuminen edellyttää ilmoittautumista. Lähetä siis sähköpostilla osallistujien lukumäärä osoitteeseen tys.kuunsilta@gmail.com 4.8 mennessä!

Welcome to harvest party on August 9th, 2 pm (14:00)!
All the Pilvilinna and Kuunsilta tenants are welcome to a BBQ party on the renovated Pilvilinna grill site! Good food and soft drinks available. The event is meant for the entire family and booking beforehand is required to reserve the right amount of food. Please register with the number of participants from your family to the e-mail tys.kuunsilta@gmail.com on August 4th at the latest. 

tiistai 23. kesäkuuta 2015

Kuunsillan piha-alueet | Kuunsilta grounds

Add caption


Kuunsillankin piha-alueelle voidaan keksiä jotain yhteistä parannettavaa, kuten Pilvilinnaankin on tehty.
We can also come up with improvements for Kuunsilta grounds, like we did to Pilvilinna.


Oikealla on pari vuotta sitten istutetut hedelmäpuut (kaksi omenapuuta ja kaksi päärynäpuuta). Mutta mitä tähän keskelle laitettaisiin? Viljelylaatikoita? Jotain muuta?
On the right, there are the fruit trees planted a couple of years ago (two  for apples and two for pears). But what should we put here on the middle? Gardening boxes? Something else?

Tässä on edellisen kuvauspaikan vieressä oleva iso, kaunis nurmikenttä.
Here's the nice, large field of grass next to the place in the previous photo.

Kuunsillan leikkipaikka on melko hyvässä kunnossa.
The playground in Kuunsilta is in a pretty good condition.

Kuunsillan grillipaikka sen sijaan on melko rähjäinen. Se on korjauslistalla tulevana syksynä.
The Kuunsilta grill place is however quite shabby. It's on the improvement list for next autumn.

Grillipaikan toinen puoli. Mitä tähän voisi tulla?
The other side of the grill place. What should we put here?


Ajatukset ja ideat ovat tervetulleita. Myös projektikoordinaattoriksi saa ilmoittautua!
Thoughts and ideas are welcome. You can also sign up as a project co-ordinator!


Lähialueen kohteita 1: Ingegerdinpuisto | Nearby places #1: Ingegerdinpuisto park




Ingegerdinpuisto on iso ja kaunis, suojaisa puistoalue ihan Kuunsillan takana. 
Sieltä löytyy tekemistä sekä lapsille että aikuisille ja kaikkina vuodenaikoina.

***

Ingegerdinpuisto park is a large-ish, wind-sheltered recreational area right behind Kuunsilta.
It offers activities for both kids and adults, on all seasons.



Keväällä kukkivat kirsikat ja omenapuut, kesällä syreenit ja ruusut, syksyllä koristehedelmät ja ruska koristavat puistoa.
In spring, the park has blooming cherries and apple trees, in summer, syringas and roses, in autumn, decorative fruit and colourful foliage.

Puiston nurmikentät kutsuvat piknikille ja loivat rinteet ovat täydellisiä pulkkamäkiä talvisin.
The grass invites for a picnic and the low slopes are perfect sledge hills in the wintertime.

Puistossa on rauhallisia oleskelualueita ja kauniita istutuksia.
There are tranquil sitting areas and pretty flowers.

Rantalentikseen löytyy oma kenttä ja Hamaron kentällä voi pelata pallopelejä, jos siellä ei ole joukkueharjoituksia käynnissä. Talvella se jäädytetään säiden salliessa luistelukäyttöön.
There is a beach volley field and on the Hamaro field you can play any ball games, if there isn't a scheduled team practice going on. In winter, the field is frozen for a skating rink whenever the weather allows it.

Ingegerdin leikkipaikalla on liukumäki, kiipeilyteline (toistaiseksi Turun korkein!), keinuja, hiekkalaatikko ja jousikeinuja.
On the Ingegerdin leikkipaikka playground there is a slide, a climbing net (at the moment, it's the highest in Turku!), swings, a sandbox and spring swings.

Maisema on kuin englantilaisesta puutarhasta aina toisinaan.
Sometimes, it looks like we're in an English garden.

Puistoon on istutettu vähän erikoisempiakin puulajeja ja muotoja. Tämä komea puu on hevoskastanja.
There are some more uncommon trees and cultivars. This handsome tree is a horse chestnut, uncommon in Finland.



sunnuntai 24. toukokuuta 2015

Grillipaikan rakennus etenee / Building the new grill place took a step forward




Grillipaikan talkoot Pilvilinnassa sunnuntaina 24. toukokuuta keräsivät joukon aikuisia ja lapsia touhuamaan yhdessä. Lapset tietysti enemmän katselivat, mutta myös auttoivat. Lopuksi syötiin grillimakkaroita, vihanneksia ja totta kai jo perinteeksi muodostunutta paahdettua vaahtokarkkia!

**

The grill place work effort in Pilvilinna on Sunday, May 24th got a nice group of adults and children to get busy together. Of course, the kids were mostly there to watch curiously, but they also helped. After work, there was some grilled food to be eaten: sausages, vegetables and of course - some roasted marshmallows, the newest tradition for your events!

*******




Ensimmäiseksi purettiin lekalla vanha, mureneva grilli ja vietiin jätteet pois. Kalusteet puhdistettiin, hiottiin ja pohjamaalattiin.

**

First the old, crumbling grill was hammered down and the rubble taken away. The garden furniture got cleansed, sanded and base coated.

*******




Ensi viikolla tehdään suunnitelmat uudelle grillille ja hankitaan siihen tarvikkeet. Seuraavissa talkoissa (tai asukkaiden innostuessa) maalataan päällyskerros kalusteisiin ja muurataan grilli paikoilleen. Myös silloin on tiedossa syötävää!

**

Next week, the plans for a new grill will be readied and the supplies bought. In the next work effort (or whenever the tenants get around doing it on their own time) the furniture will be painted white and the new grill will be masoned. Food will also appear, again!





(More photos will be added later)
.

sunnuntai 11. tammikuuta 2015

Tekninen ongelma / Technical problem

Hyvät asukkaat,

meillä on tällä hetkellä pieni ongelma kerhotilan varauskalenterin kanssa. Varaukset eivät näkyneet blogisivulla kirjautumatta Googleen, ja kun koetimme päivittää kalenteria uudestaan näkymään, tulivat varaajatkin näkyville julkisesti. Kalenteri oli poissa käytöstä jonkin aikaa.

Ongelma toistuu ilmeisesti epäsäännöllisen säännöllisin väliajoin. Mikäli päivälle, jonka haluaisit varata, ei näy varauksia, ota yhteyttä asukastoimikuntaan tys.kuunsilta@gmail.com

Valitettavasti kalenterin häiriötilanteesta johtuen se ei aina näytä päiviä oikein. Kysy siis haluamaasi päivää hyvissä ajoin.

Pahoittelemme aiheutunutta häiriötä.
Asukastoimikunta

Kalenterin varauksia tällä hetkellä:
Helmikuun 7., 10., 14., 21. ja 24.
Maaliskuun 7., 10., 14. ja 24.
Huhtikuun 7. ja 21.



Dear tenants,

we are having a slight problem with the reservations calendar for the club room. The reservations were not visible on the blog page without signing in via Google, and when we tried to reload the calendar page, the reserver information became visible for everyone to see. We blocked the calendar from the page for a while.

The problem apparently comes up regularly. If the day you would wish to reserve doesn't show any reservations, please contact the Tenant Committee in tys.kuunsilta@gmail.com

Unfortunately, due to the error situation in the calendar, it doesn't always show all the reservations correctly. Please, therefore ask the date you would need well beforehand.

We are sorry for the inconvenience.
Tenant Committee


The reservations in the calendar so far:
February 7th, 10th, 14th, 21st, 24th
March 7th, 10th, 14th, 24th
April 7th, 21st

torstai 8. tammikuuta 2015

Asukaskokous 18.1.2015

Kuunsilta – Pilvilinnan asukaskokous 18.1.2015

Paikka: Emmauksenkatu 7 I kerhotila (maan tasalla)
Aika: 14:00 –>

Asukaskokous päättää asukastoimikunnan kokoonpanosta ja on lakisääteinen asukasdemokratian toteutumisesta vastaava elin. Asukaskokouksessa ovat puheoikeutettuja kaikki TYS:n kohteiden Pilvilinna ja Kuunsilta asukkaat, äänioikeutettuja on yksi ääni taloutta kohti (soluasukkaat lasketaan omiksi talouksikseen).
Kokouskieli on suomi, tarvittaessa englanti.
Kokouksen jälkeen asukastoimikunta sopii vastuualueista keskenään.

Esityslista

1) Kokouksen avaus
2) Päätösvaltaisuuden toteaminen
3) Kokouksen puheenjohtajan, sihteerin, pöytäkirjan tarkastajien, ääntenlaskijoiden valinta
4) Esityslistan hyväksyminen

5) TYS:n neuvottelukunnan kuulumiset
6) Asukastoimikunnan (hallituksen) täydentäminen uusilla jäsenillä ja uuden puheenjohtajan valinta
7) Kerhotilojen tilanne ja niiden varustuksen täydentäminen
7a) Pilvilinna 7 I ( Heidi)
7b) Pilvilinna 9 L (Saija)
7c) Kuunsilta (Kati)

8) Kasvimaan tilanne ja talkoiden jatkaminen keväällä (Kati)

9) Muu toiminta kevätkaudella (budjetti ja vastuuhenkilöt)
10) Piha-alueiden tilanne, kunto ja keskustelua

11) Muut esille tulevat asiat

12) Seuraavasta asukastoimikunnan kokouksesta sopiminen

13) Kokouksen päättäminen

Kaikki asukkaat ovat tervetulleita ja pienet lapset voi tarvittaessa ottaa mukaan. Kerhotilasta löytyy wc, potta, mikro, syöttötuoli ja leluja.

Kokouksessa tarjotaan osallistujille pientä purtavaa sekä virvoitusjuomaa.

Tervetuloa!

***

Kuunsilta – Pilvilinna Actual Tenant meeting 18.1.2015


Location: Emmauksenkatu 7 I club room (ground level)
Time: 2 pm. (14:00)

The Tenant Meeting assigns the local Tenant Committee members and is a legally assigned decision-making, democratic entity. In the Tenant Meeting, all TYS Pilvilinna and Kuunsilta tenants have the right of speech. For the purposes of elections, every household has one vote (shared flat roommates all have their own vote).
The meeting official language is Finnish, and English will be used when needed (if non-Finnish-speaking members are present).
After the meeting, the elected Tenant Committee will divide the responsibilities amongst themselves.


Meeting Agenda

1) Opening the meeting
2) Pronouncing the meeting legally binding
3) Electing the chairperson, secretary, witnesses of the meeting transcript and the vote counters (if needed)
4) Approving the meeting Agenda

5) News from the TYS co-operative council for tenants
6) Complementing the Tenant Committee with new members and choosing a new chairperson
7) Situation of the clubrooms and replenishing their equipment
7a) Pilvilinna 7 I ( Heidi)
7b) Pilvilinna 9 L (Saija)
7c) Kuunsilta (Kati)

8) Situation of the garden and continuing the work effort in spring (Kati)

9) Other possible actions in the Spring season (budget and responsible persons)
10) Situation of the outdoor areas, their condition and discussions

11) Other things coming up

12) Agreeing on the next meeting of the Tenant Committee

13) Ending the meeting

All the tenants are welcome in the meeting. Small children can come along their parents. In the clubroom, there are toys, a potty, a highchair, and a microwave oven.

Small snacks and soda will be provided for the participants.

Welcome!